La guida definitiva del Centro Linguistico Moose
Zu, nach, in, auf: guida alle preposizioni. Se stai imparando il tedesco, probabilmente ti sei già scontrato con uno degli ostacoli più temuti dagli studenti: le preposizioni di luogo e di direzione.
In particolare, le parole “zu”, “nach”, “in” e “auf” possono sembrare intercambiabili, ma in realtà ognuna ha una logica precisa.
Capire quando si usa “zu”, quando “nach”, quando “in” e quando “auf” è una delle chiavi per parlare tedesco in modo naturale.
Zu, nach, in, auf: guida alle preposizioni. In questa guida, i nostri insegnanti madrelingua del Centro Linguistico Moose di Roma Prati ti spiegano tutto con esempi semplici, regole chiare e trucchi per non sbagliare più.
1. “ZU” – la preposizione per persone, luoghi specifici e scopi
La preposizione “zu” si usa principalmente quando ci si muove verso persone, luoghi concreti o obiettivi specifici.
Si usa “zu”:
-
Con persone:
Ich gehe zu meiner Freundin. → “Vado dalla mia amica.”
Er fährt zum Arzt. → “Va dal medico.” -
Con luoghi precisi o istituzioni:
Ich gehe zur Schule. → “Vado a scuola.”
Wir fahren zum Supermarkt. → “Andiamo al supermercato.”
Sie geht zur Post. → “Va alla posta.” -
Con attività o scopi:
Ich gehe zum Essen. → “Vado a mangiare.”
Er geht zum Schwimmen. → “Va a nuotare.”
Attenzione:
“Zu” richiede il dativo (Dativ).
Esempio: zu dem Arzt → zum Arzt; zu der Schule → zur Schule.
Trucco Moose:
Se il tuo movimento è verso una persona o un luogo preciso che puoi “raggiungere a piedi”, probabilmente devi usare zu.
2. “NACH” – per città, paesi e direzioni generali
La preposizione “nach” è molto usata per indicare moto verso città o paesi, e in generale direzioni cardinali o geografiche.
Si usa “nach” con:
-
Città e paesi senza articolo:
Ich fahre nach Berlin. → “Vado a Berlino.”
Wir fliegen nach Italien. → “Voliamo in Italia.”
Er zieht nach Brasilien. → “Si trasferisce in Brasile.” -
Punti cardinali o direzioni:
Wir fahren nach Süden. → “Andiamo verso sud.”
Sie geht nach rechts. → “Va a destra.”
Eccezioni importanti:
Quando un paese ha un articolo, non si usa “nach” ma “in”.
Esempio:
Ich fahre in die Schweiz. (non nach die Schweiz)
Ich fahre in die Türkei.
Trucco Moose:
“Nach” si usa per luoghi geografici grandi e astratti, non per edifici o persone.
Pensa: se non puoi “toccarlo” o “entrarci”, probabilmente serve nach.
3. “IN” – per entrare dentro qualcosa
La preposizione “in” è una delle più versatili del tedesco.
Significa “in” o “dentro” e si usa quando entri in uno spazio fisico chiuso o delimitato, oppure con paesi e regioni che hanno l’articolo.
Si usa “in” con:
-
Luoghi chiusi o spazi interni:
Ich gehe in das Kino. → “Vado al cinema.”
Er geht in die Kirche. → “Va in chiesa.”
Wir gehen ins Büro. → “Andiamo in ufficio.” -
Paesi o regioni con articolo:
Ich fahre in die Schweiz. → “Vado in Svizzera.”
Wir fliegen in die USA. → “Voliamo negli Stati Uniti.”
Er reist in den Iran. → “Viaggia in Iran.” -
Attività e istituzioni, spesso per “andare a” ma con idea di entrare:
Sie geht in die Schule. → “Va a scuola (entra).”
Er geht in die Universität. → “Va all’università (entra nell’edificio).”
Caso grammaticale:
Con “in” si usa accusativo se c’è moto a luogo, e dativo se c’è stato in luogo.
Esempi:
Ich gehe in das Haus. (accusativo – entro nella casa)
Ich bin in dem Haus. (dativo – sono dentro la casa)
Trucco Moose:
Se “entri dentro”, usa in + accusativo.
Se “sei dentro”, usa in + dativo.
4. “AUF” – per superfici e luoghi pubblici
La preposizione “auf” letteralmente significa “su” o “sopra”, ma in realtà si usa molto più spesso per luoghi pubblici, superfici o eventi.
Si usa “auf” con:
-
Luoghi pubblici e istituzioni:
Ich gehe auf den Markt. → “Vado al mercato.”
Wir gehen auf die Bank. → “Andiamo in banca.”
Er geht auf die Post. → “Va alla posta.”
Sie ist auf der Polizei. → “È in questura.” -
Superfici fisiche:
Das Buch liegt auf dem Tisch. → “Il libro è sul tavolo.”
Ich lege den Schlüssel auf den Schreibtisch. → “Metto la chiave sulla scrivania.” -
Eventi, feste, isole:
Ich gehe auf eine Party. → “Vado a una festa.”
Wir fahren auf die Insel. → “Andiamo sull’isola.”
Er ist auf einem Konzert. → “È a un concerto.”
Caso grammaticale:
Come “in”, anche “auf” usa accusativo per moto a luogo e dativo per stato in luogo.
Esempi:
Ich gehe auf den Markt. → moto a luogo
Ich bin auf dem Markt. → stato in luogo
Trucco Moose:
Se stai andando verso un luogo pubblico o aperto, come una fiera o un ufficio, scegli auf.
5. Tabella riassuntiva – “zu”, “nach”, “in”, “auf”
| Situazione | Preposizione | Esempio tedesco | Traduzione |
|---|---|---|---|
| Verso una persona | zu | Ich gehe zu meiner Mutter | Vado da mia madre |
| Verso un luogo concreto (scuola, medico, supermercato) | zu | Ich gehe zur Schule | Vado a scuola |
| Verso una città o paese senza articolo | nach | Ich fahre nach Berlin | Vado a Berlino |
| Verso un paese con articolo | in | Ich fahre in die Schweiz | Vado in Svizzera |
| Entrare in un edificio | in | Ich gehe ins Kino | Vado al cinema |
| Verso luogo pubblico o superficie | auf | Ich gehe auf den Markt | Vado al mercato |
| Stato in luogo dentro | in + dativo | Ich bin in der Kirche | Sono in chiesa |
| Stato in luogo su una superficie | auf + dativo | Das Buch liegt auf dem Tisch | Il libro è sul tavolo |
6. Gli errori più comuni degli studenti italiani
-
Usare “nach” con la scuola o l’ufficio:
❌ Ich gehe nach Schule
✅ Ich gehe zur Schule. -
Usare “zu” con le città:
❌ Ich fahre zu Berlin
✅ Ich fahre nach Berlin. -
Dimenticare l’articolo nei paesi:
❌ Ich fahre nach die Schweiz
✅ Ich fahre in die Schweiz. -
Non cambiare il caso:
❌ Ich bin in das Kino (accusativo invece di dativo)
✅ Ich bin im Kino. -
Tradurre letteralmente dall’italiano:
In tedesco la logica è spaziale, non grammaticale. Non basta tradurre “a” o “in”, bisogna capire dove e come ci si muove.
7. Come ricordarle più facilmente: metodo LRP & Use with Ease
Nel Centro Linguistico Moose, il nostro metodo LRP & Use with Ease aiuta gli studenti a riconoscere i modelli linguistici e usarli automaticamente nel contesto giusto.
Invece di imparare decine di regole, impari attraverso esempi pratici, dialoghi e simulazioni di vita reale.
Esempio di mini-dialogo:
-
Wohin gehst du?
Ich gehe zur Arbeit. -
Und du?
Ich fahre nach München.
L’idea è che il cervello associ naturalmente “zur Arbeit” e “nach München” a due categorie diverse di movimento.
8. Esercizi pratici (puoi provarli subito!)
Zu, nach, in, auf: guida alle preposizioni. Completa le frasi con zu, nach, in o auf:
-
Ich gehe ___ dem Arzt.
-
Wir fliegen ___ Deutschland.
-
Er geht ___ die Universität.
-
Sie fährt ___ den Markt.
-
Ich bin ___ der Bank.
-
Morgen gehen wir ___ meiner Oma.
-
Am Wochenende fahre ich ___ Berlin.
Soluzioni:
-
zu
-
nach
-
in
-
auf
-
auf
-
zu
-
nach
9. Vuoi imparare il tedesco una volta per tutte?
Le preposizioni non sono un ostacolo, ma una finestra sulla logica tedesca.
Con il giusto approccio, puoi imparare a pensare in tedesco e non tradurre parola per parola.
Il Centro Linguistico Moose offre:
-
Lezioni di tedesco online con insegnanti madrelingua;
-
Corsi di tedesco a Roma Prati, presso la sede di via Giuseppe Mazzini 123;
-
Corsi personalizzati per professionisti e studenti universitari;
-
Preparazione agli esami Goethe e TELC.
Imparare il tedesco non è mai stato così chiaro.
Prenota una lezione di prova gratuita e scopri il metodo Moose.
Centro Linguistico Moose – Roma Prati
Via Giuseppe Mazzini 123 – Roma
www.moose.it



