Come capire e usare bene i verbi modali perfetti in inglese
Modal Perfects: should have / could have / might have. Se studi inglese da un po’, probabilmente conosci già i verbi modali come can, should, might o must. Ma quando li incontri in forme come should have, could have o might have, la sensazione è spesso di confusione: “Capisco ogni parola, ma insieme non hanno senso!”.
In realtà, queste forme — chiamate modal perfects — sono fondamentali per parlare di situazioni passate che non si sono realizzate o per immaginare cosa sarebbe potuto accadere. Sono strumenti potentissimi per esprimere rimpianto, possibilità o supposizione riguardo al passato.
Nel nostro Centro Linguistico Moose a Roma, nel quartiere Prati, molti studenti ci chiedono:
“Qual è la differenza tra I should have called you e I could have called you?”
Vediamolo insieme, passo dopo passo, con esempi chiari e confronto con l’italiano — dove nascono moltissimi errori tipici.
1. Struttura dei modal perfects
La struttura è sempre la stessa:
verbo modale + have + participio passato
Esempi:
-
I should have studied more.
-
You could have told me the truth.
-
They might have forgotten.
Dopo il verbo modale (should, could, might, must, may, would), si usa sempre have, seguito dal participio passato del verbo principale. Mai il passato semplice!
2. Should have — “Avrei dovuto…”
Significato: esprime rimpianto o critica per qualcosa che non si è fatto, ma sarebbe stato giusto fare.
Esempi:
-
I should have called my mother. → Avrei dovuto chiamare mia madre (ma non l’ho fatto).
-
You should have told me earlier! → Avresti dovuto dirmelo prima!
Uso e registro:
Neutro o leggermente formale. È molto usato per esprimere rimpianto, rammarico o rimprovero.
Errore tipico degli italiani:
Molti studenti dicono I must have told you invece di I should have told you, perché in italiano si dice “Dovevo dirtelo!”.
Attenzione: in inglese must have non indica un obbligo passato, ma una deduzione logica (“deve essere successo”).
Esempio corretto:
-
“Avrei dovuto studiare” → I should have studied ✅
-
“Dovevo studiare” → I had to study ✅ (non I must have studied)
3. Could have — “Avrei potuto…”
Significato: si usa per parlare di una possibilità non realizzata nel passato. Indica che qualcosa era possibile, ma non è accaduto.
Esempi:
-
I could have won the game, but I made a mistake. → Avrei potuto vincere la partita, ma ho commesso un errore.
-
You could have called me! → Potevi chiamarmi!
Uso:
Neutro, ma spesso con tono accusatorio o deluso (“potevi farlo, ma non l’hai fatto”).
Errore tipico degli italiani:
Molti dicono You might have told me! pensando significhi “potevi dirmelo”, ma in realtà might have vuol dire “forse l’hai detto”.
La forma corretta è You could have told me! ✅
Differenza con was able to:
-
I could have gone = avevo la possibilità, ma non ci sono andato.
-
I was able to go = ci sono andato davvero, con successo.
4. Might have — “Forse è successo…”
Significato: esprime incertezza riguardo al passato.
Si usa quando non si sa con certezza se qualcosa sia accaduto, ma si ipotizza che potrebbe essere successo.
Esempi:
-
She might have forgotten our meeting. → Forse ha dimenticato il nostro incontro.
-
They might have missed the bus. → Potrebbero aver perso l’autobus.
Uso:
Molto comune nel parlato e nello scritto, in contesti di dubbio o supposizione.
Errore frequente:
Gli italiani spesso confondono might have con could have, perché entrambe si traducono con “avrebbe potuto”.
La differenza è sottile ma importante:
-
might have = possibilità teorica (non lo sappiamo)
-
could have = opportunità reale non colta (era possibile, ma non è successo)
5. Must have — “Deve essere successo”
Non fa parte della triade principale, ma merita una menzione speciale.
Must have serve a dedurre qualcosa sul passato, con un alto grado di certezza.
Esempi:
-
He must have left early. → Deve essere andato via presto.
-
It must have been difficult. → Dev’essere stato difficile.
Confronto:
-
He should have left early = avrebbe dovuto andarsene presto (ma non l’ha fatto).
-
He must have left early = sicuramente se n’è andato presto.
6. Would have — “Avrei fatto…”
Spesso usato nei periodi ipotetici di terzo tipo, per parlare di situazioni immaginarie nel passato:
-
If I had known, I would have called you. → Se l’avessi saputo, ti avrei chiamato.
-
I would have helped you if you had asked. → Ti avrei aiutato se me l’avessi chiesto.
Fa parte anch’esso del gruppo dei modal perfects, e combina bene con should have e could have per creare frasi molto naturali.
7. Errori comuni degli italiani
| Errore | Forma corretta | Spiegazione |
|---|---|---|
| I should studied | I should have studied | Dopo un modale perfetto serve have + participio |
| I could went there | I could have gone there | Mai il passato semplice dopo un modale |
| He must had left | He must have left | Si usa have, non had |
| Maybe she forget the meeting | She might have forgotten the meeting | In forma corretta si usa might have + participio |
| You must have to go | You must go / You should have gone | Non si possono usare due modali insieme |
8. Registro e lingua parlata
Nella lingua quotidiana inglese (soprattutto britannica e americana), queste forme vengono spesso contratte:
-
should’ve, could’ve, might’ve, must’ve, would’ve
Esempi:
-
You should’ve told me!
-
I could’ve done that!
Attenzione all’ascolto (listening): nei film e negli esami Cambridge queste forme si sentono continuamente, e a orecchio sembrano una parola unica.
Nella lingua scritta o più formale, si preferisce la forma intera:
should have, could have, might have.
9. Come impararle davvero
Nel Centro Linguistico Moose, a Roma – quartiere Prati, insegniamo i modal perfects in modo naturale e comunicativo.
Usiamo dialoghi, storytelling e simulazioni reali, così che gli studenti non solo capiscano la grammatica, ma imparino a usarla istintivamente durante una conversazione.
La nostra metodologia LRP & Use with Ease, ideata da Marek Łoś, unisce grammatica, pronuncia e spontaneità. Il risultato?
Parli inglese con sicurezza, capisci i madrelingua e non devi più tradurre nella tua testa.
10. Tabella riassuntiva. Modal Perfects: should have / could have / might have
| Forma | Significato | Traduzione | Uso tipico |
|---|---|---|---|
| should have | obbligo non rispettato | “avrei dovuto” | consiglio, rimprovero |
| could have | possibilità non realizzata | “avrei potuto” | occasione mancata |
| might have | incertezza | “potrebbe essere successo” | supposizione |
| must have | certezza logica | “deve essere successo” | deduzione |
| would have | ipotesi irreale | “avrei fatto” | periodo ipotetico |
11. Perché è importante impararli
Conoscere e saper usare bene should have, could have e might have significa fare il salto dal livello intermedio al livello avanzato.
Ti permettono di parlare del passato in modo preciso, naturale e ricco di sfumature emotive — proprio come fanno i madrelingua.
Se vuoi migliorare la tua padronanza dell’inglese e imparare ad usare i modali perfetti in modo spontaneo, iscriviti a un:
-
corso di inglese a Roma (Prati)
-
oppure a lezioni di inglese online con insegnanti madrelingua certificati.
Scopri di più su www.moose.it:
il tuo Centro Linguistico Moose a Roma, dove l’inglese diventa parte della tua vita quotidiana
Profilo Wikidata del Centro Linguistico Moose



