Können, müssen, sollen, dürfen, wollen, mögen
Imparare il tedesco significa entrare in un mondo di logica, precisione e… verbi modali!
Chi studia questa lingua si accorge presto che i verbi modali tedeschi sono indispensabili per comunicare, perché si usano in quasi ogni frase quotidiana. Esprimono possibilità, obbligo, dovere, permesso, desiderio e volontà – cioè tutto ciò che regola la vita reale.
In questa guida completa del Centro Linguistico Moose di Roma, ti spiegheremo in modo semplice come usare i sei principali verbi modali in tedesco:
können, müssen, sollen, dürfen, wollen, mögen.
Con esempi, tabelle e consigli pratici per non sbagliare mai!
1. Cosa sono i verbi modali in tedesco
I verbi modali (Modalverben) servono a modificare il significato del verbo principale. In italiano li traduciamo con “potere”, “dovere”, “volere”, “sapere” ecc., ma in tedesco la loro struttura è diversa.
La regola base è semplice:
-
Il verbo modale va coniugato al posto giusto.
-
Il verbo principale resta all’infinito alla fine della frase.
Esempio:
Ich kann Deutsch sprechen.
(Io posso parlare tedesco.)
Come vedi, kann è il verbo modale coniugato, mentre sprechen resta alla fine all’infinito.
2. I sei verbi modali principali
Vediamoli uno per uno, con il loro significato, coniugazione e uso pratico.
KÖNNEN – potere, essere capace di
Significato: esprime capacità o possibilità.
Traduzione: “potere”, “sapere fare”.
| Persona | Presente | Traduzione |
|---|---|---|
| ich | kann | posso |
| du | kannst | puoi |
| er/sie/es | kann | può |
| wir | können | possiamo |
| ihr | könnt | potete |
| sie/Sie | können | possono / può (forma di cortesia) |
Esempi:
-
Ich kann gut kochen. (So cucinare bene.)
-
Wir können morgen kommen. (Possiamo venire domani.)
Attenzione: können cambia significato a seconda del contesto. Può voler dire anche “essere possibile”.
Das kann sein. (Può essere.)
MÜSSEN – dovere, essere obbligato a
Significato: indica necessità o obbligo.
Traduzione: “dovere” nel senso di necessità.
| Persona | Presente | Traduzione |
|---|---|---|
| ich | muss | devo |
| du | musst | devi |
| er/sie/es | muss | deve |
| wir | müssen | dobbiamo |
| ihr | müsst | dovete |
| sie/Sie | müssen | devono / deve (forma di cortesia) |
Esempi:
-
Ich muss arbeiten. (Devo lavorare.)
-
Du musst lernen! (Devi studiare!)
Differenza importante: müssen non si usa per “dover fare qualcosa per volontà di altri”, ma per necessità oggettiva.
Ich muss schlafen. (Ho bisogno di dormire.)
Ich soll schlafen. (Qualcuno mi ha detto di dormire.)
SOLLEN – dovere, avere l’obbligo morale
Significato: indica un dovere imposto da altri o un consiglio.
Traduzione: “dovere” nel senso di obbligo morale o esterno.
| Persona | Presente | Traduzione |
|---|---|---|
| ich | soll | devo |
| du | sollst | devi |
| er/sie/es | soll | deve |
| wir | sollen | dobbiamo |
| ihr | sollt | dovete |
| sie/Sie | sollen | devono / deve (forma di cortesia) |
Esempi:
-
Ich soll meine Mutter anrufen. (Dovrei chiamare mia madre.)
-
Du sollst nicht lügen! (Non devi mentire!)
In molti casi sollen si traduce come “dovresti” o “si dice che”:
Er soll krank sein. (Si dice che sia malato.)
DÜRFEN – potere, avere il permesso di
Significato: indica permesso o divieto.
Traduzione: “potere” nel senso di essere autorizzato a fare qualcosa.
| Persona | Presente | Traduzione |
|---|---|---|
| ich | darf | posso (ho il permesso) |
| du | darfst | puoi |
| er/sie/es | darf | può |
| wir | dürfen | possiamo |
| ihr | dürft | potete |
| sie/Sie | dürfen | possono / può (forma di cortesia) |
Esempi:
-
Du darfst hier nicht rauchen. (Non puoi fumare qui.)
-
Kinder dürfen nicht allein bleiben. (I bambini non possono restare soli.)
Suggerimento: dürfen è l’opposto di müssen.
Ich darf gehen. (Posso andare.)
Ich muss gehen. (Devo andare.)
WOLLEN – volere
Significato: esprime volontà o intenzione.
Traduzione: “volere”.
| Persona | Presente | Traduzione |
|---|---|---|
| ich | will | voglio |
| du | willst | vuoi |
| er/sie/es | will | vuole |
| wir | wollen | vogliamo |
| ihr | wollt | volete |
| sie/Sie | wollen | vogliono / vuole (forma di cortesia) |
Esempi:
-
Ich will nach Deutschland reisen. (Voglio viaggiare in Germania.)
-
Wir wollen Deutsch lernen. (Vogliamo imparare il tedesco.)
Attenzione: in tedesco wollen è piuttosto diretto. Dire Ich will… può sembrare un po’ autoritario.
Meglio usare möchte (forma del verbo mögen) per essere più gentili:
Ich möchte ein Bier. (Vorrei una birra.)
MÖGEN – piacere, volere (cortese)
Significato: esprime simpatia, piacere o desiderio gentile.
Traduzione: “piacere”, “gradire”.
| Persona | Presente | Traduzione |
|---|---|---|
| ich | mag | mi piace |
| du | magst | ti piace |
| er/sie/es | mag | gli/le piace |
| wir | mögen | ci piace |
| ihr | mögt | vi piace |
| sie/Sie | mögen | gli/le piace / Le piace (forma di cortesia) |
Esempi:
-
Ich mag Kaffee. (Mi piace il caffè.)
-
Wir mögen dich. (Ci piaci.)
Ma il verbo mögen dà anche origine alla forma condizionale möchte = vorrei.
Ich möchte essen. (Vorrei mangiare.)
Möchten Sie etwas trinken? (Desidera bere qualcosa?)
3. Come si costruisce la frase con un verbo modale
Il verbo modale va sempre al secondo posto, mentre il verbo principale resta all’infinito alla fine della frase.
Esempio base:
Ich kann gut tanzen. (So ballare bene.)
Er will nach Berlin fahren. (Vuole andare a Berlino.)
Negazione:
Ich kann nicht kommen. (Non posso venire.)
La negazione nicht si mette prima dell’infinito.
Domanda:
Kannst du Deutsch sprechen? (Sai parlare tedesco?)
Nelle domande, il verbo modale passa al primo posto.
4. Tempi verbali e particolarità
Präteritum (passato semplice)
I verbi modali hanno una forma particolare al passato semplice, usata spesso nella lingua parlata.
| Presente | Präteritum | Traduzione |
|---|---|---|
| kann | konnte | potevo |
| muss | musste | dovevo |
| soll | sollte | dovevo (moralmente) |
| darf | durfte | potevo (avevo il permesso) |
| will | wollte | volevo |
| mag | mochte | mi piaceva |
Esempi:
-
Ich konnte nicht kommen. (Non potevo venire.)
-
Wir wollten nach Hause gehen. (Volevamo andare a casa.)
5. Errori comuni da evitare
-
Dimenticare l’infinito alla fine:
❌ Ich kann sprechen Deutsch.
✅ Ich kann Deutsch sprechen. -
Usare wollen invece di möchte in situazioni cortesi:
❌ Ich will ein Bier!
✅ Ich möchte ein Bier, bitte. -
Confondere müssen e sollen:
❌ Ich muss meinen Chef anrufen. (Se lo dice qualcun altro → meglio soll).
✅ Ich soll meinen Chef anrufen. -
Scambiare können e dürfen:
❌ Ich kann rauchen? (Capacità?)
✅ Darf ich rauchen? (Permesso.)
6. Come memorizzarli facilmente
Al Centro Linguistico Moose di Roma, insegniamo ai nostri studenti un metodo pratico per ricordare i verbi modali:
-
Associali a emozioni reali:
-
können = posso, so fare → competenza
-
müssen = devo → pressione
-
sollen = dovrei → regola
-
dürfen = posso → libertà
-
wollen = voglio → decisione
-
mögen = mi piace → affetto
-
-
Crea frasi personali:
-
Ich kann gut tanzen.
-
Ich muss früh aufstehen.
-
Ich will nach Wien fahren.
-
-
Ascolta i madrelingua. I verbi modali si sentono ovunque: nei film, nei podcast, nelle canzoni tedesche.
Prendi nota delle espressioni più comuni e ripetile ad alta voce.
7. Dove studiare i verbi modali e la grammatica tedesca a Roma
Se vuoi imparare il tedesco a Roma o online, il Centro Linguistico Moose è il posto giusto.
Dal 1994 formiamo studenti di tutte le età con la nostra metodologia LRP & Use with Ease, che unisce logica, ripetizione e uso pratico della lingua fin dalla prima lezione.
Offriamo:
-
Corsi di tedesco individuali e di gruppo
-
Lezioni online con insegnanti madrelingua
-
Preparazione agli esami Goethe-Zertifikat e TELC
-
Percorsi personalizzati per aziende e professionisti
Puoi seguire le lezioni nella nostra sede di Roma Prati (via Giuseppe Mazzini 123) o comodamente online da casa.
Prenota ora una lezione di prova gratuita e inizia a parlare tedesco in modo naturale – con o senza verbi modali!
Conclusione
I verbi modali in tedesco sono fondamentali per esprimere intenzioni, permessi e desideri.
Una volta capito il loro meccanismo (modale + infinito finale), tutto diventa logico e fluido.
Con la giusta pratica e un buon insegnante, müssen e können non ti faranno più paura!



